La Dama di Picche (Ciajkovskij)

cd, dvd, live, discografie

Moderatori: DocFlipperino, DottorMalatesta, Maugham

La Dama di Picche (Ciajkovskij)

Messaggioda Zarevich » lun 03 set 2007, 10:37

Vi presento la lista discografica dell’opera «La Dama di Picche» («Пиковая Дама») di Piotr Ciajkovskij con i miei commenti.
Vorrei presentarvi i miei sguardi discografici. Penso di trovare dei lettori interessati. La lista è lunga e perciò bisognerebbe avere la vostra pazienza e il vostro interessamento. Ripeto che io espongo la propria opinione.

P.S.
«La donna di picche indica una segreta malevolenza»

DISCOGRAFIA

1. “La Dama di Picche” - “Melodia” 1938
Coro ed Orchestra del Teatro Bolshoj
Direttore – Samuil Samossùd (Самуил Самосуд)
CAST
Herman - Nikandr Khanajev (Никандр Ханаев)
Lisa - Ksenia Derzhìnskaja (Ксения Держинская)
Contessa - Faina Petròva (Фаина Петрова)
Principe Jelètskij – Piotr Selivànov (Пётр Селиванов)
Conte Tomskij - Aleksandr Batùrin (Александр Батурин)
Polina – Nadèzhda Obùkhova (Надежда Обухова

La prima incisione integrale dell’opera. Lo stile di Samuìl Samossùd può parere un po’ antiquato, anche se ancora produce una gradevole impressione, cosa che non si può dire dell’interprete della parte di Herman. Nikandr Khanajev, la voce ce l’ha, ormai la sua sinceramente “rustica” maniera di canto non ha nulla da spartire con un eroe romantico di Ciajkovskij. Ksenia Derzhinskaja (Lisa) canta con la voce forte e “matura”, forse troppo “matura” per una giovane eroina, ma la parte di Lisa, per ragioni imponderabili, di solito la cantano con questo tipo di voce. Faìna Petròva (Contessa) – la cantante immeritatamente dimenticata. A tempo debito cantava in grandi teatri del mondo, ma le sue concorrenti cercarono di espellerla dal MET e dopodichè Faìna Petròva cantò solo al Bolshoj. Nadèzhda Obùkhova (Polina) - l'amore di tutti melomani russi. Canta molto bene la romanza di Polina (“A me nemico è il ciel …”) e il duetto con Lisa (“Annotta! Volano pel ciel le nubi d'oro”). Val la pena di aggiungere che proprio solo i mezzosoprani (Contessa e Polina) in quest’incisione sono all'altezza. I due baritoni dei due personaggi Piotr Selivànov (Principe Jelètskij) e Aleksandr Batùrin (Conte Tòmskij) sono discreti, però cantano “scortesemente”. Aleksandr Batùrin aveva la voce di basso-baritono e nella parte di Tòmskij lui prova le flagranti difficoltà di tessitura. Si sente un discomfort vocale.

2. “La Dama di Picche” - “Melodia” 1942
Coro ed Orchestra del Teatro Bolshoj
Direttore – Samuil Samossùd (Самуил Самосуд)
CAST
Herman - Nikandr Khanajev (Никандр Ханаев)
Lisa - Ksenia Derzhìnskaja (Ксения Держинская)
Contessa – Bronislàva Zlatogòrova (Бронислава Златогорова)
Principe Jelètskij – Pantelejmon Nortsòv (Пантелеймон Норцов)
Conte Tomskij - Aleksandr Batùrin (Александр Батурин)
Polina – Maria Maksàkova (Мария Максакова)

Nei cinque anni che dividono le due incisioni è cambiato lo stile di Samuil Samossùd. I ritmi sono senza mutamento, il suono dell’orchestra è diventato più duro e brusco. Non è male per “la più inquietante opera” di Ciajkovskij, ma durante questo periodo la voce cruda di Nikandr Khanajev è diventata più abbrutita. Caccia un grido “Ah, non reggo più!” nella scena in caserma, che suona come un'ingiuria. Ksenia Derzhynskaja (Lisa) e Aleksandr Batùrin (Conte Tòmskij) non sono praticamente cambiati, ma Pantelejmon Nortsòv (Principe Jelètskij), infatuato di sè stesso, qui è di gran lunga migliore del precorrente (Piotr Selivànov). Bronislàva Zlatogòrova (Contessa) canta, almeno, non male, è all'altezza di Faina Petrova, però con più grande comprensione del personaggio della Contessa. Maria Maksàkova (Polina), con la sua voce “di contadina”, a dirla giusta, non è una gioia per gli orecchi.

3. “La Dama di Picche” – “Мелодия” 1949-1950
Coro ed Orchestra del Teatro Bolshoj
Direttore – Aleksandr Mèlik-Pasciaev (Александр Мелик-Пашаев)
CAST
Herman – Gheòrghij Nèlepp (Георгий Нэлепп)
Lisa – Evghenia Smolènskaja (Евгения Смоленская)
Contessa – Evghenia Verbìtskaja (Евгения Вербицкая)
Principe Jelètskij – Pavel Lissitsiàn (Павел Лисициан)
Conte Tomskij – Aleksej Ivanòv (Алексей Иванов)
Polina – Veronica Borissènko (Вероника Борисенко)

Secondo la stessa confessione di Aleksandr Mèlik-Pasciaev, lui trattava con “amore” e con riguardo solo “Aida”, mentre le altre opere le recepiva come “il lavoro”. Nella sua trattazione dell’opera “La Dama di Picche” va sempre il “pompaggio” della paura dannata ed anche l'“Intermezzo” suona tragicamente. Il libretto dell’opera differisce molto dall’originale, dalla novella di Pushkin. Di solito tutti gli interpreti di Herman seguono il libretto di Modest Ciajkovskij, ma Gherghij Nèlepp indirizzò il pensiero alla novella di Pushkin, anche se solo parzialmente. Potrei aggiungere solo che la sua interpretazione era eccezionale e incomparabile. Evghenia Smolènskaja (Lisa) è il soprano forte, ma …
Evghenia Verbìtskaja (Contessa) non canta, ma è la peggior ruota e quella che scricchiola. E’ chiaro che la Contessa ha 80 anni, ma nell’opera si vuole sentire il vocale e il canto. In quest’incisione cantano i più brillanti baritoni di quel tempo: Pavel Lissitsyan (Principe Jelètskij) e Aleksej Ivanòv (Conte Tomskij). A dirla schietta non ci fu mai migliore Tòmskij di Aleksej Ivanòv. Penso che Aleksej Ivanòv servirà come norma e punto di riferimento per molti anni. Detiene un record dal lontano anno 1949. Veronica Borissenko nella parte di Polina è completamente insensibile. Per non allungarla troppo tutte le parti femminili di quest’incisione, secondo me, non meritano alcuna menzione. Ma Nelepp … cosa a parte e caso singolare, Nelepp è “Carcere di massima sicurezza”, Nelepp è geniale!

4. “La Dama di Picche” DECCA 1955
Orchestra dell’Opera di Belgrad
Coro dell’Armata di Jugoslavia
Direttore - K. Baranovich
CAST
Herman - D. Petrovich
Lisa - V. Ghejbalova
Contessa - M. Verkevich
Principe Jelètskij - A. Vesselinovich
Tomskij - A. Marinkovich
Polina - B. Zveich

L’incisione in tutto e per tutto è di gusti da provinciale. Qui cade solo in acconcio di annotazione il direttore. Ma in complesso è l’incisione non da ascoltare.

5. Film “La Dama di Picche” “Lenfilm”, 1960, 107 min.
Based on novel by Aleksandr Pushkin and opera by Pyotr Tchaikovsky.
Regia di Roman Tikhomìrov.
Personaggi e Interpreti:
CAST
Herman - Oleg Strizhènov (canta: Zuràb Andzhaparìdze)
Lisa - Olga Kràsina (canta: Tamara Milashkina)
Contessa - Elena Polevitskaja (canta: Larissa Avdejeva)
Jeletskij - Valentin Kulìk (canta: Jevghènij Kibkàlo)
Tomskij - Vadim Medvèdev (canta: Vladimir Necipajlo)
Polina - Irina Gubànova (canta: Sofia Preobrazhenskaja)
Stabilimento cinematografico “LENFILM” 1960 (107 min.)

Il film in costume, opera filmata o film-opera. Grazie ad Oleg Strizhènov possiamo sapere che aspetto “aveva” Herman. Oleg Strizhènov è un famosissimo attore cinematografico degli anni 50 e 60. La parte di Herman è cantata fuori campo da Zuràb Andzhaparìdze, il cantante georgiano che cantò per molti anni al Teatro Bolshoj ed ebbe molti successi. Ma purtroppo l’aspetto di Herman, creato da Oleg Strizhenov, e la voce di Andzhaparidze non sono in carattere, dissonano. Oleg Strizhenov fa Herman nello stile di Nelepp, ma l’interpretazione vocale di Andzhaparidze è romantica. Purtroppo nell’anno 1960 Gheorghij Nelepp già non viveva più. Ritengo che Oleg Strizhenov abbia visto al teatro Nelepp. La sua interpretazione cinematografica è stupenda, ma purtroppo sentiamo la voce di Andzhaparidze, che non è pessima, ma è un’altra, completamente un’altra interpretazione.

6. “La Dama di Picche” - “Melodia” 1967
Coro ed Orchestra del Teatro Bolshoj
Direttore – Boris Khajkin (Борис Хайкин)
CAST
Herman – Zuràb Andzhaparìdze (Зураб Анджапаридзе)
Lisa – Tamara Milàshkina (Тамара Милашкина)
Contessa – Valentina Levkò (Валентина Левко)
Principe Jeletskij – Jurij Mazuròk (Юрий Мазурок)
Conte Tomskij – Mikhail Kisseliov (Михаил Киселёв)
Polina – Irina Archìpova (Ирина Архипова)

Tamara Milashkina (Lisa), Irina Archipova (Polina) e Jurij Mazurok (Jeletskij) cantano bene. Mikhail Kisseliòv (Conte Tomskij) e Valentina Levkò (Contessa) cantano con grande espressione. Zuràb Andzhaparìdze (Herman) semplicemente canta. Il suo Herman era molto famoso e amato. Herman romantico, compaziente e passibile. L’unico problema è l'accento georgiano (molto) pronunciato. Canta “Lisa” come “Lysa” ecc. L’accento si sente anche nel film dell’anno 1960 e in quest’incisione. L'Orchestra di Boris Khajkin e Jurij Mazuròk (Principe Jelètskij) è l'anello di congiunzione in quest’incisione. O meglio è la cosa maggiormente degna di attenzione! Qui Mazurok nel ruolo del Principe Jeletskij è stupendo!

7. “La Dama di Picche” “Melodia” 1974
Coro ed Orchestra del Teatro Bolshoj
Direttore – Mark Ermler (Марк Эрмлер)
CAST
Herman – Vladimir Atlàntov (Владимир Атлантов)
Lisa – Tamara Milàshkina (Тамара Милашкина)
Contessa – Valentina Levkò (Валентина Левко)
Principe Jeletskij – Aleksandr Fedossejev (А.Федосеев)
Conte Tomskij – Vladimir Valajtis (Владимир Валайтис)
Polina – Galina Borìssova (Галина Борисова)

Finalmente! L’opera completa perfetta sotto ogni rapporto, sotto tutti gli aspetti. Il cast è fortissimo. Al Teatro Bolshoj Mark Ermler (Марк Эрмлер) era soprannominato “La Bella Addormentata”, però alla sala di registrazione lui era sempre “lineare” e preciso e non permetteva ai cantanti di lasciarsi andare e di rammollire. Tamara Milashkina (Lisa) è meravigliosa. Al confronto dell’incisione precedente con Andzhaparidze, qui è più malinconica. Questa melanconia va d'incanto a Lisa. Valentina Levkò (Contessa) con la sua piccola voce ha tutto quello che deve avere la Contessa. Canta molto bene.
La voce di Galina Borìssova (Polina), il suo mezzosoprano “vellutato”, è semplicemente adatto alla parte di Polina. Vladimir Valajtis (Conte Tomskij) e Aleksandr Fedossejev (Jeletskij) non sono grandi baritoni, ma cantano con garbo, “saporitamente” e non provano nessun problema con il volume della voce. Si può dire con certezza che quest’incisione sia “La Dama di Picche” di Vladimir Atlàntov. È il miglior Herman in tanto volgere di eventi.

8. “La Dama di Picche” DG 1977
Orchestra Nazionale della Francia
Coro Ciajkovskij e Coro della Radio francese
Direttore – Mstislav Rostropovich (Мстислав Ростропович)
CAST
Herman - Peter Gughàlov (Пётр Гугалов)
Lisa – Galina Vishnèvskaja (Галина Вишневская)
Contessa – Regina Resnik (Регина Резник)
Principe Jeletskij - B. Weicl
Conte Tomskij – Dan Iordachescu
Polina - Hanna Schwarz

In quest’incisione domina Mstislàv (o Slàva) Rostropòvich e grazie al cielo, perché Peter Gughalov (Herman) canta a rotta di collo. E’ semplicemente una catastrofe. Galina Vishnevskaja (Lisa), (ahimé!), vocalmente è disperatamente vecchia. Simulacro dell'estinta “bellezza”. Se voi non siete degli ammiratori dei coniugi Rostropovich/Vishnevskaja potete saltare alla garibaldina quest’incisione!

9. “La Dama di Picche” SONY 1990
Orchestra di Sofia
Coro S. Obretionov
Direttore – Emil Chakyrov (Эмил Чакыров)
CAST
Herman – Wieslaw Ochman (Веслав Охман)
Lisa - Stefka Evstàfieva (Стефка Евстафьева)
Contessa – Vaselina Khasàrova (Васелина Хазарова)
Principe Jelètskij – Jurij Mazuròk (Юрий Мазурок)
Conte Tomskij – Ivan Kònsulov (Иван Консулов)
Polina – Stefania Toczyska (Стефания Точыска)

Qui c’è il bel corpo orchestrale che compensa i difetti dell'incompatibilità dei cantanti del cast bulgaro-polacco-russo. I cantanti, insomma, non sono pessimi ma tutti cantano senza approfondirsi e senza comprensione reciproca. Wieslaw Ochman, il tenore polacco, non capisce affatto cosa fa e dove è. La sua voce è abbastanza bella, ma non è adatta per Herman. E poi la sua pronuncia russa con accento polacco ….. Stefka Evstàfjeva, il soprano bulgaro, canta con la voce forte, appassionata. E’ simpatica Lisa. Anche Vaselina Khasàrova (Contessa) non è cattiva. Jurij Mazurok (Jelètskij) ai suoi 60 anni canta in un modo assai pomposo che non è bello per Jeletskij. Addio del passato … Potete ascoltare quest’incisione per pura curiosità.

10. “La Dama di Picche” BMG 1991
Orchestra sinfonica Boston
Coro: Festival de Tanglewood
Direttore – Seiji Ozawa
CAST
Herman – Vladimir Atlàntov (Владимир Атлантов)
Lisa – Mirella Freni
Contessa – Maureen Forrester
Principe Jeletskij – Dmitrij Khvorostòvskij (Дмитрий Хворостовский)
Conte Tomskij – Serghej Lejferkùs (Сергей Лейферкус)
Polina - Katherine Ciesinski

Seiji Ozawa è il fastigio della perfezione della tecnica e lo zero dell’emozione. Vladimir Atlantov (Herman) - acqua passata - non macina più. E’ da ascoltare, ma io consiglio di tornare (se volete ascoltare Atlantov) all’incisione dell’anno 1974. Dopo che Mirella Freni sposò il grande entusiasta dell’opera russa Nikolaj Ghaurov, lei cominciò a cantare alcune parti russe. Freni ha trovato il metodo originale della lotta con l'accento. Lei non pronuncia senza tanti complimenti molte consonanti né forti né sonanti. E perciò la sua Lisa si esprime in abracadabra. Ma canta molto bene. A me, personalmente, piace molto la sua Lisa. E’ vero che assomiglia a Mimi, ma Freni come Lisa mi piace. Dmìtrij Khvorostòvskij (Jeletskij) si può ascoltarlo in quest’incisione, ma non bisogna farlo. Il suo tentativo ordinario di cantare nello stile di Bastianini, non possedendo la voce di Bastianini, mi fa ridere. Il migliore di tutti è Serghej Lejferkus (Tomskij). E’ l’unico baritono drammatico russo che assurga alle vette altissime di Aleksej Ivanòv in questa parte. Aleksej Ivanòv e Serghej Lejferkus non si sono dimenticati che Tomskij è il CONTE, ma non è l’ussaro!

11. “La Dama di Picche” Philips 1992
Coro ed Orchestra del Teatro Mariinskij di San Pietroburgo
Direttore – Valerij Ghèrghiev (Валерий Гергиев)
CAST
Herman – Ghegam Grigoriàn (Гегам Григорян)
Lisa – Maria Gulèghina (Мария Гулегина)
Contessa – Irina Archìpova (Ирина Архипова)
Principe Jeletskij – Vladimir Cernòv (Владимир Чернов)
Conte Tomskij – Nikolaj Putìlin (Николай Путилин)
Polina – Olga Borodinà (Ольга Бородина)

L’incisione è molto dura. Sì, certo, “La Dama di Picche” è un'opera abbastanza lugubre, tuttavia non è una marcia funebre. La battuta d'attacco del primo atto che deve creare l’atmosfera dei primissimi giorni della primavera nel «Giardino d'Estate» a San Pietroburgo: borghesi che passeggiano, balie e governanti sono sedute sulle panche accanto ai loro piccini, altre girano intorno; i bambini giocano con la sabbia o a palla o a girotondo, un gruppo di bambine gioca vicino al proscenio. La primavera è venuta a San Pietroburgo! Qui tutto suona assai tenebrosamente. Il maestro Gherghiev da l'impressione che corra il secondo anno di assedio di Pietroburgo. La voce stringata di Ghegam Grigorian (Herman) e Nikolaj Putìlin (Tomskij) privo di buon umore rendono il tutto solo più insopportabile. Anche Polina di Olga Borodinà con alta ispirazione accentua la frase “Dispera affronto il cuore e muore... e muore...». Irina Archipova nella sua vita cantava la parte della Contessa raramente. La sua voce suona in quest’incisione abbastanza bene, ma il personaggio della Contessa lei lo distrugge. Maria Gulèghina (Lisa) e Vladimir Cernòv (Jeletskij) cantano bene, anche se Gulèghina non avrebbe dovuta cantare mai la parte di Lisa.

COMMENTO
Le registrazioni di Samossud, di Melik-Pasciajev, di Khajkin, di Ermler, di Ozawa o di Ghèrghiev, tutte contengono dei momenti interessanti, ma dovendo scegliere solo una registrazione, ci si può limitare all’incisione di Mark Ermler dell’anno 1974.

DISCOGRAFIA VIDEO (DVD)

Piotr Ciajkovskij «LA DAMA DI PICCHE» «ПИКОВАЯ ДАМА»

“LA DAMA DI PICCHE” 2DVD
Coro e Orchestra del Teatro Bolshoj di Mosca
Direttore: Jurij Simonov (1982)
Herman – Vladimir Atlàntov (Владимир Атлантов)
Lisa – Tamara Milàshkina (Тамара Милашкина)
Principe Jelètskij – Jurij Mazuròk (Юрий Мазурок)
La Contessa – Elena Obraztsòva (Елена Образцова)
Polìna – Liudmila Scemciùk (Людмила Шемчук)

La Dama del Bolshoj con Atlantov e Milashkina è la migliore di tutte le registrazioni nella storia di quest’opera su DVD. Cantano tutti molto bene, anche se non così bene come nel 1984 sui cd. Atlantov è in una buona forma vocale, anche Tamara Milaskina è splendida Lisa. Obraztsova è stupenda!!! E’ una vecchia messinscena del Bolshoj, molto tradizionale ma molto molto bella e molto giusta. Ti consiglio di guardarla!


“LA DAMA DI PICCHE” 1DVD
The London Philharmonic
Andrei Davis
The Glyndebourne Festival 1992
Herman – Jurij Marùssin (Юрий Марусин)
Lisa – Nancy Gustafson
La Contessa – Felicity Palmer
Conte Tomskij – Serghej Lejferkùs (Сергей Лейферкус)
Principe Jeletskij – Dmitrij Kharitònov (Дмитрий Харитонов)
Polina – Marie-Ange Todorovich

E’ un incubo di tutti gli incubi. Jurij Marùssin, il tenore del Mariinskij è terrificante come vocalista, ma come attore è molto bravo. A me piace questo modo di presentare il personaggio di Herman. E’ isterico, pazzo e appassionato. Ma canta molto molto male. La sua voce è come la macchina da cucire Singer del 1913. Nancy Gustafson come Lisa sembra che non sappia chi canta. La lingua russa è una catastrofe. Felicity Palmer come la Contessa è un po’ strana. La messinscena è fantastica e mi è piaciuta: la lunga scala, ecc. Ma ci sono delle cose strane e ridicole. Può darsi che il regista non capisca cosa sia San Pietroburgo e dove si trova la Russia. Questa registrazione non è per un occhio russo. Solo dopo due bicchieri di vodka si può guardarla.

“LA DAMA DI PICCHE” 1DVD
Coro e Orchestra del Teatro Mariinskij di San Pietroburgo
Direttore: Valerij Ghèrghiev (Валерий Гергиев) 1992
Herman – Ghegam Grigoriàn (Гегам Григорян)
Lisa – Maria Gulèghina (Мария Гулегина)
La Contessa – Ludmila Filàtova (Людмила Филатова)
Principe Jeletskij – Aleksandr Ghergàlov (Александр Гергалов)
Conte Tomskij - Serghej Lejferkùs (Сергей Лейферкус)
Polina – Olga Borodinà (Ольга Бородина)

La registrazione è simile a quella del cd. Ne ho già scritto.

“LA DAMA DI PICCHE” 1DVD
Coro e Orchestra del Teatro MET, New York
Direttore: Valerij Ghèrghiev (Валерий Гергиев) 1999
Herman – Placido Domingo
Lisa – Galina Gorciakòva (Галина Горчакова)
La Contessa – Elisabeth Soderstrom
Conte Tomskij – Nikolaj Putìlin (Николай Путилин)
Principe Jeletskij – Dmitrij Khvorostòvskij (Дмитрий Хворостовский)
Polina – Olga Borodinà (Ольга Бородина)

A me piace molto Domingo anche se è già troppo avanti con l'età per la parte di Herman. Canta molto bene e interessante. Lisa – Galina Gorciakòva (Галина Горчакова) canta molto bene e bello. La Contessa – Elisabeth Soderstrom. Lisa Soderstrom non canta affatto, racconta. La voce non ce l'ha proprio, ma lo stesso è molto molto interessante come la Contessa soprattutto nella scene nella caserma. Elisabeth Soderstrom era una grande cantante del passato.
Conte Tomskij – Nikolaj Putìlin (Николай Путилин) canta in modo noioso.
Principe Jeletskij – Dmitrij Khvorostòvskij (Дмитрий Хворостовский) qui è bravo. A volte Dima Khvorostòvskij sa cantare.
Zarevich
Avatar utente
Zarevich
 
Messaggi: 145
Iscritto il: lun 16 apr 2007, 14:45
Località: Mosca Russia

Messaggioda pbagnoli » lun 03 set 2007, 20:52

Secondo te, fatte le differenze fra le diverse epoche, che cosa distingue fra di loro gli Hermann di Nelèpp e quello di Atlantov?
Avatar utente
pbagnoli
Site Admin
 
Messaggi: 4006
Iscritto il: mer 04 apr 2007, 19:15

Messaggioda Zarevich » lun 03 set 2007, 21:25

Herman di Nelepp è un isterico e un mistico, invece di Atlantov è un romantico meditabondo. Nelepp esce dal racconto di Pushkin, invece Atlantov segue il libretto di Modest Ciajkovskij (fratello di Piotr).
Zarevich
Avatar utente
Zarevich
 
Messaggi: 145
Iscritto il: lun 16 apr 2007, 14:45
Località: Mosca Russia

Messaggioda pbagnoli » mar 04 set 2007, 3:22

E oggi che nessuno dei due è in attività, secondo te chi potrebbe essere attendibile in questa parte così difficile?
Avatar utente
pbagnoli
Site Admin
 
Messaggi: 4006
Iscritto il: mer 04 apr 2007, 19:15

Messaggioda Teo » mar 04 set 2007, 10:52

Zarevich ha scritto:Herman di Nelepp è un isterico e un mistico, invece di Atlantov è un romantico meditabondo. Nelepp esce dal racconto di Pushkin, invece Atlantov segue il libretto di Modest Ciajkovskij (fratello di Piotr).


Perfettamente d'accordo! io infatti adoro Nelepp per l'interpretazione scelta proprio perchè mi trasmette l'Herman di Pushkin che, a mio personalissimo avviso, è di gran lunga più interessante di quello che emerge dal libretto di Modest Ciajkovskij.
Trovo questo personaggio fantastico, di una drammaticità unica ma non in stile romantico, appunto nello stile isterico trasfigurato che lo rende un personaggio attualissimo. E' un pò come il colore nero nella moda, non tramonta mai...
Credo ci sarebbe da dire molto su questo personaggio.

Concordo inoltre con Michele sull'edizione di Ermler quale edizione di riferimento (nel suo complesso), anche se al contrario di Lui, trovo che l'edizione di Ozawa oltre ad avere una piena aderenza alla partitura sia anche comunicativa e che trasmetta molto del sentimento musicale proferito da Ciajkovskij. Chiaro che sono punti di vista e gusti personali.

Non so chi possa oggi rendere bene un personaggio come Hermann , sicuramente dovrebbe essere un cantante dotato di grande carisma interpretativo e di slanci vocali non indifferenti.

Vorrei invece chiedere a Michele e a tutti voi, se pensate come molti, che sia lecita l'associazione di Hermann con il Moro di Venezia (l'Otello verdiano sia ben chiaro...) e perchè.

Ringrazio anche io Michele per i suoi post così interessanti e formativi.

Salutissimi.

Teo
Avatar utente
Teo
 
Messaggi: 184
Iscritto il: mer 18 apr 2007, 17:29

Messaggioda Zarevich » mar 04 set 2007, 11:24

Anch’io sono d’accordo con te. Fra Hermann e Otello c’è un’filo d'aria.
Rispondendo alla domanda di Pietro, vorrei evitare delle caratterizzazioni dei cantanti d’oggi. Secondo me loro seguono due strade, l’una di Nelepp e l’altra di Atlantov. La differenza è semplice. Hermann di Nelepp (leggi Pushkin) non ama Lisa e non ama i soldi. Lisa gli serve per riconfermare nel pensiero: “Somiglia al gioco la vita! Il merito più nulla vai. Chi ha fortuna trionferà! E' l'asso il Dio che vinse ognor”. Hermann gioca a carte non per vincere molti soldi …
Invece Hermann di “Atlantov” è innamorato e per lui c’è una scelta fra Lisa e il gioco …
Ma nel testo di libretto di Modest Ciajkovskij non c’è nessuna risposta. Come si deve interpretare la parte di Hermann. Nelepp e Atlantaov pronunciano (cantano) le stesse parole ma ognuno lo fa diversamente. Il testo di libretto è codificato.
Zarevich
Avatar utente
Zarevich
 
Messaggi: 145
Iscritto il: lun 16 apr 2007, 14:45
Località: Mosca Russia

Messaggioda MatMarazzi » mar 04 set 2007, 13:28

Zarevich ha scritto:[color=indigo][b]Anch’io sono d’accordo con te. Fra Hermann e Otello c’è un’filo d'aria.


Già, ma Hermann non fu creato da Figner?
E Figner non era in fondo un tenore di grazia?
Io ho alcune incisioni dei primi del secolo: era molto (molto....) stanco e provato, ma il repertorio che canta oggi sarebbe considerato da tenore leggero.
Sbaglio?

A proposito, Michail.
Tu conosci le incisioni della Dama di Picche di Medea Mej, prima interprete di Lisa nonché moglie di Figner?
Non trovi che siano meravigliose?
Hai notato che nell'aria della Neva lei fa una variante bassa, gravissima, da contralto?
Be', in un'intervista ha detto di aver fatto la stessa cosa anche alla prima rappresentazione! :)

Poi volevo chiederti un'altra cosa.
Come mai nella tua rassegna hai escluso le due edizioni "italiane" che sicuramente conosci?
Quella di Firenze (con la Jurinac, la Pederzini e Polevi) e quella di Milano (con la Gencer e la Radev)?
Le ritieni così brutte?

Ultimissima cosa!
A proposito della Contessa, a Novembre ce ne sarà una in più da considerare! ehehhe... la Silja.
Sono molto curioso: io la sentirò a giugno.

Salutoni e grazie mille.
Matteo
Avatar utente
MatMarazzi
 
Messaggi: 3182
Iscritto il: gio 05 apr 2007, 12:34
Località: Ferrara

Messaggioda Zarevich » mar 04 set 2007, 14:04

La parte di Hermann era spesso cantata dai tenori di grazia.
Dove hai trovato La Dama con Medea Mej-Figner?
Esistono solo piccoli brani.
Nella mia rassegna mancano molte registrazioni, e non solo straniere ed anche russe. Alcune sono live. Tu puoi aggiungere anche quelle italiane. No, non le trovo così brutte, sono curiose.
Zarevich
Avatar utente
Zarevich
 
Messaggi: 145
Iscritto il: lun 16 apr 2007, 14:45
Località: Mosca Russia

Messaggioda MatMarazzi » mer 05 set 2007, 9:08

Zarevich ha scritto:Dove hai trovato La Dama con Medea Mej-Figner?
Esistono solo piccoli brani.


Ma certo! Mi riferivo a quelli: alle incisioni a 78 giri dei primi del secolo.
E' il primo caso di Lisa "italiana" della storia dell'opera! :)

A proposito della tua rassegna discografica, concordo su Ozawa, perché anni fa era proprio come lo hai definito: compiaciuto e calligrafico.
Ricordo un Oberon del 1988 alla Scala!
Ma oggi Ozawa non è più così! E' un vulcano di idee e di emozioni.
Credo che la sua Dama a Vienna potrà risultare interessante.

Infine vorrei sapere cosa ne pensi delle Dame di Picche in tedesco.
Hai mai visto il video con Renè Kollo e Martha Moedl?
E... hai mai sentito la Lisa della Varady (peraltro cantata in russo)?
E l'aria della Neva (questa in tedesco) della Gruemmer e dalla Welitsch?

Se non le conosci, potremmo chiedere a bagnolo di metterle on-line, perché sarei curiosissimo di conoscere la tua opinione.

Un salutone,
Matteo
Avatar utente
MatMarazzi
 
Messaggi: 3182
Iscritto il: gio 05 apr 2007, 12:34
Località: Ferrara

Messaggioda Zarevich » mer 05 set 2007, 10:01

La Dama di Picche in tedesco, in turkmeno, in francese, in italiano non mi piace. L’opera deve essere cantata in russo. Io sono un fautore attivo dell’opere nella lingua originale.
Sono delle esecuzioni eccezionali che accadono, ma raramente.

La registrazione con Julia Varady ce l’ho.
Atlantov, Varady, Obraztsova, Scemciuk, Voroscìlo, Brinkmann
Opera from Munchen 1984 (live)
Direttore Algis Zhurajtis (marito di Elena Obraztsova)

Varady canta abbastanza bene, direi, con una certa vibrazione strana, ma la sua pronuncia è molto molto buona. In ogni modo si può capire che la ragazza stia in pena … Anche se dall’altra parte Lisa deve essere più “dura”, non è la Gilda.
“L’aria della Neva” si chiama “Scena presso il Canale d’Inverno”. Non è il fiume di Neva, è il Canale o Canaletto d’Inverno. Se sarai a San Pietroburgo, te lo faranno vedere. Ora si chiama il Canaletto di Lisa. È un piccolo canale che fa foce alla Neva vicino al Palazzo d’Inverno.
Elisabeth Grummer e Luba Welitsch nella parte di Lisa non le ho sentite.



Due registrazioni di Dama di Picche dai miei ultimi acquisti.

I.
Piotr Ciajkovskij “La Dama di Picche”
Hermann – Matvej Gavrìlkin
Lisa – Liudmila Rèvina
Contessa – Sofia Preobrazhènskaja
Il Principe Jeletskij – Konstantin Làptev
Coro e Orchestra del Teatro Kirov (Mariinskij) di Leningrado
Direttore: Serghej Jeltsyn (Сергей Ельцын)
Registrato: 19.01.1958 LIVE

Solo grazie a Sofia Preobrazhenskaja nella parte della Contessa si può ascoltare.

II.
Piotr Ciajkovskij “La Dama di Picche”
Hermann – Nikolaj Doròzhkin (Николай Дорожкин)
Lisa – Alisa Gizba (Алиса Гизба)
Contessa – Elena Gùscina (Елена Гущина)
Principe Jeletskij – Serghej Jàkovlev (Сергей Яковлев)
Teatro Helikon Opera di Mosca
Direttore: Evghenij Bràzhnik (Евгений Бражник)
Registrato: 28 aprile 2007 LIVE
Zarevich
Avatar utente
Zarevich
 
Messaggi: 145
Iscritto il: lun 16 apr 2007, 14:45
Località: Mosca Russia


Torna a registrazioni

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 6 ospiti

cron